Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

to rethink

  • 1 replantear

    v.
    1 to restate.
    2 to raise again (cuestión) (de nuevo).
    3 to redefine, to offer as an alternative, to propose again, to re-define.
    * * *
    1 ARQUITECTURA to redesign
    2 (asunto, problema) to re-examine, reconsider, rethink
    * * *
    1.
    VT [+ cuestión] to raise again, reopen
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo

    replanteó la necesidad de... — he again raised the question of the need to...

    2.
    replantearse v pron to rethink
    * * *
    = rethink [re-think], reconfigure, reframe, repurpose [re-purpose].
    Nota: En especial, adaptar algo al nuevo entorno de Internet.
    Ex. Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.
    Ex. The library must quickly reconfigure its products, services and processes, and it must integrate expertise from other organizations to remain competitive.
    Ex. Rather than continuing the debate on its old terms it needs to be reframed.
    Ex. This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.
    ----
    * replantearse = readdress [re-address], reconceptualise [reconceptualize, -USA].
    * replantearse las ideas = rethink + Posesivo + ideas.
    * replantearse todo desde cero = get back to + basics.
    * * *
    1.
    verbo transitivo

    replanteó la necesidad de... — he again raised the question of the need to...

    2.
    replantearse v pron to rethink
    * * *
    = rethink [re-think], reconfigure, reframe, repurpose [re-purpose].
    Nota: En especial, adaptar algo al nuevo entorno de Internet.

    Ex: Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.

    Ex: The library must quickly reconfigure its products, services and processes, and it must integrate expertise from other organizations to remain competitive.
    Ex: Rather than continuing the debate on its old terms it needs to be reframed.
    Ex: This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.
    * replantearse = readdress [re-address], reconceptualise [reconceptualize, -USA].
    * replantearse las ideas = rethink + Posesivo + ideas.
    * replantearse todo desde cero = get back to + basics.

    * * *
    replantear [A1 ]
    vt
    replanteó la necesidad de ahorrar energía he again raised the question of the need to save energy
    debemos replantear nuestra posición we must redefine our position
    en el segundo partido replantearon su sistema defensivo in the second game they changed o reorganized their defense
    to rethink
    tendré que replantearme la situación I'll have to rethink o reconsider the situation
    a raíz de lo ocurrido tendré que replantearme la idea de ir a Moscú after what has happened I shall have to think again about going to Moscow
    * * *

    replantear verbo transitivo
    1 (un problema, asunto) to reconsider, redefine: en la reunión se replanteó la venta del edificio, the sale of the building was raised again during the meeting
    2 Arquit to redesign
    * * *
    vt
    1. [situación, problema] to restate
    2. [cuestión] [de nuevo] to raise again;
    [parafrasear] to rephrase
    * * *
    v/t pregunta, problema bring up again
    * * *
    : to redefine, to restate

    Spanish-English dictionary > replantear

  • 2 repensar

    v.
    1 to consider, to reflect, to contemplate; to think deeply.
    2 to reconsider, to think over.
    * * *
    Conjugation model [ ACERTAR], like link=acertar acertar
    1 to think over
    * * *
    VT to rethink, reconsider
    * * *
    = rethink [re-think].
    Nota: Verbo irregular: pasado y pasado rethought.
    Ex. Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.
    * * *
    = rethink [re-think].
    Nota: Verbo irregular: pasado y pasado rethought.

    Ex: Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.

    * * *
    to think over
    * * *
    v/t reconsider
    * * *
    repensar {55} v
    : to rethink, to reconsider

    Spanish-English dictionary > repensar

  • 3 replantearse las ideas

    (v.) = rethink + Posesivo + ideas
    Ex. And since computerized data bases charge according to use, are we going to have to rethink our ideas on what we have so long enticingly but misleadingly called free library services?.
    * * *
    (v.) = rethink + Posesivo + ideas

    Ex: And since computerized data bases charge according to use, are we going to have to rethink our ideas on what we have so long enticingly but misleadingly called free library services?.

    Spanish-English dictionary > replantearse las ideas

  • 4 reconsiderar

    v.
    to reconsider.
    * * *
    1 to reconsider
    * * *
    * * *
    verbo transitivo to reconsider
    * * *
    = reconsider, readdress [re-address], rethink [re-think].
    Nota: Verbo irregular: pasado y pasado rethought.
    Ex. The Library of Congress has now reconsidered the position, and abandoned what was known as its compatible headings policy.
    Ex. This article discusses fundamental archival principles and practices that need to be readdressed before a revised Report is presented.
    Ex. Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.
    ----
    * reconsiderar las prioridades = readdress + priorities.
    * reconsiderar posición = reconsider + position.
    * * *
    verbo transitivo to reconsider
    * * *
    = reconsider, readdress [re-address], rethink [re-think].
    Nota: Verbo irregular: pasado y pasado rethought.

    Ex: The Library of Congress has now reconsidered the position, and abandoned what was known as its compatible headings policy.

    Ex: This article discusses fundamental archival principles and practices that need to be readdressed before a revised Report is presented.
    Ex: Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.
    * reconsiderar las prioridades = readdress + priorities.
    * reconsiderar posición = reconsider + position.

    * * *
    vt
    to reconsider
    * * *

    reconsiderar verbo transitivo to reconsider
    ' reconsiderar' also found in these entries:
    English:
    reassess
    - reconsider
    - rethink
    - review
    * * *
    to reconsider
    * * *
    v/t reconsider
    * * *
    : to reconsider

    Spanish-English dictionary > reconsiderar

  • 5 replanteamiento

    m.
    1 restatement, reconsideration.
    2 new proposal, re-statement, reassessment, restatement.
    * * *
    SM rethink, reconsideration
    * * *
    = recasting, rethinking [re-thinking], rethink [re-think], reconfiguration, redefinition, reconceptualisation [reconceptualization, -USA], reconceptualising [reconceptualizing, USA], reframing, redeployment, repurposing.
    Ex. This kind of large-scale recasting offers an opportunity for the scheme to go forward rather than stagnate until it is completely taken by events.
    Ex. To enable librarians to face this challenge requires a radical re-thinking of library school syllabuses.
    Ex. In this article a re-think about the nature of university education is given.
    Ex. The task allocation and reconfiguration is carried out dynamically.
    Ex. The next institution to change drastically will be libraries and the change will be no less than a redefinition of purpose.
    Ex. A reconceptualisation of collection development would embrace key factors such as selectivity, evaluation, user needs and the library budget.
    Ex. Reconceptualizing the role librarians and publishers play may enable us, in the digital environment, to structure relationships that allow both to accomplish their important goals.
    Ex. This paper attempts to provide such a reframing.
    Ex. What I would like to see would be the redeployment of staffs of libraries.
    Ex. The author talks about the current state of Web site usability, repurposing content, and the importance of the end users' natural habitat.
    ----
    * replanteamiento de los fondos = stock revision.
    * * *
    = recasting, rethinking [re-thinking], rethink [re-think], reconfiguration, redefinition, reconceptualisation [reconceptualization, -USA], reconceptualising [reconceptualizing, USA], reframing, redeployment, repurposing.

    Ex: This kind of large-scale recasting offers an opportunity for the scheme to go forward rather than stagnate until it is completely taken by events.

    Ex: To enable librarians to face this challenge requires a radical re-thinking of library school syllabuses.
    Ex: In this article a re-think about the nature of university education is given.
    Ex: The task allocation and reconfiguration is carried out dynamically.
    Ex: The next institution to change drastically will be libraries and the change will be no less than a redefinition of purpose.
    Ex: A reconceptualisation of collection development would embrace key factors such as selectivity, evaluation, user needs and the library budget.
    Ex: Reconceptualizing the role librarians and publishers play may enable us, in the digital environment, to structure relationships that allow both to accomplish their important goals.
    Ex: This paper attempts to provide such a reframing.
    Ex: What I would like to see would be the redeployment of staffs of libraries.
    Ex: The author talks about the current state of Web site usability, repurposing content, and the importance of the end users' natural habitat.
    * replanteamiento de los fondos = stock revision.

    * * *
    rethinking, reconsideration
    * * *
    1. [de situación, problema] restatement
    2. [de cuestión] [parafraseo] rephrasing;
    el replanteamiento de una cuestión raising an issue again

    Spanish-English dictionary > replanteamiento

  • 6 replantearse

    VPR

    replantearse algoto rethink o reconsider sth, think again about sth

    * * *
    (v.) = readdress [re-address], reconceptualise [reconceptualize, -USA]
    Ex. This article discusses fundamental archival principles and practices that need to be readdressed before a revised Report is presented.
    Ex. The change from analogue to digital materials requires research libraries to reconceptualize their preservation strategies.
    * * *
    (v.) = readdress [re-address], reconceptualise [reconceptualize, -USA]

    Ex: This article discusses fundamental archival principles and practices that need to be readdressed before a revised Report is presented.

    Ex: The change from analogue to digital materials requires research libraries to reconceptualize their preservation strategies.

    * * *

    ■replantearse verbo reflexivo to reconsider, rethink
    ' replantearse' also found in these entries:
    English:
    rethink
    * * *
    vpr
    [situación, problema, cuestión] to reconsider;
    se replanteó su participación en el acto he reconsidered taking part in the event
    * * *
    vr
    : to reconsider

    Spanish-English dictionary > replantearse

  • 7 ancianos

    (n.) = elderly people, old people
    Ex. However, as the proportion of elderly people in the population rises sharply over the next few years advertising and retail executives will need to rethink their sales strategies.
    Ex. The area is populated by old people, immigrants and single parent families housed in blocks of flats.
    * * *
    los ancianos
    = elderly, the, aged, the

    Ex: Accordingly, the local library committee decided to levy a charge of 15 cents on each book borrowed, with suitable reductions for the elderly.

    Ex: The public library began to extend services to the previously unserved: minorities, the disabled, the aged, the illiterate, the institutionalized, and the economically deprived.

    (n.) = elderly people, old people

    Ex: However, as the proportion of elderly people in the population rises sharply over the next few years advertising and retail executives will need to rethink their sales strategies.

    Ex: The area is populated by old people, immigrants and single parent families housed in blocks of flats.

    Spanish-English dictionary > ancianos

  • 8 atractivamente

    adv.
    attractively.
    * * *
    1 attractively
    * * *
    * * *
    = attractively, enticingly, fetchingly.
    Ex. The ideology underlying the finding catalog was attractively simple.
    Ex. And since computerized data bases charge according to use, are we going to have to rethink our ideas on what we have so long enticingly but misleadingly called free library services?.
    Ex. 'You were far away, weren't you?' spoke the director across the desk fetchingly = "Estaban muy lejos, ¿verdad?" dijo el director agradablemente desde el otro lado del mostrador.
    * * *
    = attractively, enticingly, fetchingly.

    Ex: The ideology underlying the finding catalog was attractively simple.

    Ex: And since computerized data bases charge according to use, are we going to have to rethink our ideas on what we have so long enticingly but misleadingly called free library services?.
    Ex: 'You were far away, weren't you?' spoke the director across the desk fetchingly = "Estaban muy lejos, ¿verdad?" dijo el director agradablemente desde el otro lado del mostrador.

    * * *
    attractively
    * * *
    attractively

    Spanish-English dictionary > atractivamente

  • 9 continuar a trancas y barrancas

    (v.) = bash on
    Ex. What can we do is rethink our query, or we can ' bash on regardless' using the power of the computer to perform lots more searches in the hope that 'something will turn up'.
    * * *
    (v.) = bash on

    Ex: What can we do is rethink our query, or we can ' bash on regardless' using the power of the computer to perform lots more searches in the hope that 'something will turn up'.

    Spanish-English dictionary > continuar a trancas y barrancas

  • 10 de un modo indiferente

    = regardless, listlessly
    Ex. What can we do is rethink our query, or we can 'bash on regardless' using the power of the computer to perform lots more searches in the hope that 'something will turn up'.
    Ex. This film appears to consist of people listlessly hanging around doing nothing very much.
    * * *
    = regardless, listlessly

    Ex: What can we do is rethink our query, or we can 'bash on regardless' using the power of the computer to perform lots more searches in the hope that 'something will turn up'.

    Ex: This film appears to consist of people listlessly hanging around doing nothing very much.

    Spanish-English dictionary > de un modo indiferente

  • 11 desde hace tanto tiempo

    Ex. And since computerized data bases charge according to use, are we going to have to rethink our ideas on what we have so long enticingly but misleadingly called free library services?.
    * * *

    Ex: And since computerized data bases charge according to use, are we going to have to rethink our ideas on what we have so long enticingly but misleadingly called free library services?.

    Spanish-English dictionary > desde hace tanto tiempo

  • 12 directivo de agencia de publicidad

    Ex. However, as the proportion of elderly people in the population rises sharply over the next few years advertising and retail executives will need to rethink their sales strategies.
    * * *

    Ex: However, as the proportion of elderly people in the population rises sharply over the next few years advertising and retail executives will need to rethink their sales strategies.

    Spanish-English dictionary > directivo de agencia de publicidad

  • 13 directivo del comercio minorista

    Ex. However, as the proportion of elderly people in the population rises sharply over the next few years advertising and retail executives will need to rethink their sales strategies.
    * * *

    Ex: However, as the proportion of elderly people in the population rises sharply over the next few years advertising and retail executives will need to rethink their sales strategies.

    Spanish-English dictionary > directivo del comercio minorista

  • 14 durante los próximos años

    = for the next few years, over the next few years, during the next few years
    Ex. There is no doubt that this scheme deserves to succeed, but we live in a harsh world, where success tends to go to the successful rather than to the deserving, and one can only reserve judgement for the next few years.
    Ex. However, as the proportion of elderly people in the population rises sharply over next few years advertising and retail executives will need to rethink their sales strategies.
    Ex. Of all the factors influencing the on-line information services industry during the next few years, telephone deregulation could well be the most important.
    * * *
    = for the next few years, over the next few years, during the next few years

    Ex: There is no doubt that this scheme deserves to succeed, but we live in a harsh world, where success tends to go to the successful rather than to the deserving, and one can only reserve judgement for the next few years.

    Ex: However, as the proportion of elderly people in the population rises sharply over next few years advertising and retail executives will need to rethink their sales strategies.
    Ex: Of all the factors influencing the on-line information services industry during the next few years, telephone deregulation could well be the most important.

    Spanish-English dictionary > durante los próximos años

  • 15 durante tanto tiempo

    = for so long, so long
    Ex. When Ed Blume was asked at a meeting about LC's failure to have established a heading for rock music for so long, he remarked: 'Today's horse may be tomorrow's carrion'.
    Ex. And since computerized data bases charge according to use, are we going to have to rethink our ideas on what we have so long enticingly but misleadingly called free library services?.
    * * *
    = for so long, so long

    Ex: When Ed Blume was asked at a meeting about LC's failure to have established a heading for rock music for so long, he remarked: 'Today's horse may be tomorrow's carrion'.

    Ex: And since computerized data bases charge according to use, are we going to have to rethink our ideas on what we have so long enticingly but misleadingly called free library services?.

    Spanish-English dictionary > durante tanto tiempo

  • 16 engañosamente

    adv.
    deceptively, deceitfully, delusively, duplicitously.
    * * *
    1 deceitfully
    * * *
    ADV
    1) [comportarse] deceitfully, dishonestly
    2) (=en apariencia) deceptively
    * * *
    Ex. And since computerized data bases charge according to use, are we going to have to rethink our ideas on what we have so long enticingly but misleadingly called free library services?.
    * * *

    Ex: And since computerized data bases charge according to use, are we going to have to rethink our ideas on what we have so long enticingly but misleadingly called free library services?.

    * * *
    deceitfully
    * * *
    [deshonestamente] deceitfully

    Spanish-English dictionary > engañosamente

  • 17 estrategia de ventas

    Ex. However, as the proportion of elderly people in the population rises sharply over the next few years advertising and retail executives will need to rethink their sales strategies.
    * * *

    Ex: However, as the proportion of elderly people in the population rises sharply over the next few years advertising and retail executives will need to rethink their sales strategies.

    Spanish-English dictionary > estrategia de ventas

  • 18 falsamente

    adv.
    1 falsely; deceitfully, lyingly, fallaciously, counterfeitly, untruly.
    2 falsely, in an insincere way, deceptively, untruthfully.
    * * *
    1 falsely
    * * *
    ADV
    1) (=erróneamente) falsely
    2) (=insinceramente) falsely
    * * *
    = falsely, misleadingly, spuriously.
    Ex. When a concept is falsely subordinated to another this must be regarded as a fault in the classification schedules.
    Ex. And since computerized data bases charge according to use, are we going to have to rethink our ideas on what we have so long enticingly but misleadingly called free library services?.
    Ex. These ' spuriously loyal' customers are not willing to churn just because of switching costs.
    * * *
    = falsely, misleadingly, spuriously.

    Ex: When a concept is falsely subordinated to another this must be regarded as a fault in the classification schedules.

    Ex: And since computerized data bases charge according to use, are we going to have to rethink our ideas on what we have so long enticingly but misleadingly called free library services?.
    Ex: These ' spuriously loyal' customers are not willing to churn just because of switching costs.

    * * *
    falsely
    * * *
    falsely
    * * *
    adv falsely
    * * *
    : falsely

    Spanish-English dictionary > falsamente

  • 19 gente mayor

    f.
    older people, old folks, old people.
    * * *
    Ex. However, as the proportion of elderly people in the population rises sharply over the next few years advertising and retail executives will need to rethink their sales strategies.
    * * *

    Ex: However, as the proportion of elderly people in the population rises sharply over the next few years advertising and retail executives will need to rethink their sales strategies.

    Spanish-English dictionary > gente mayor

  • 20 idea

    f.
    1 idea (concepto, ocurrencia).
    buena/mala idea good/bad idea
    hacerse una idea de algo to get an idea of something
    hacerse a la idea de que to get used to the idea that
    no tengo ni idea (de) I don't have a clue (about)
    tener idea de cómo hacer algo to know how to do something
    tener una ligera idea to have a vague idea
    idea brillante brilliant idea, brainwave
    idea fija obsession
    ser una persona de ideas fijas to be a person of fixed ideas
    2 intention.
    con la idea de with the idea o intention of
    tener idea de hacer algo to intend to do something
    a mala idea maliciously
    3 impression.
    cambiar de idea to change one's mind
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: idear.
    * * *
    1 idea
    2 (noción) notion
    3 (ingenio) imagination
    \
    cambiar de idea to change one's mind
    darle ideas a alguien to put ideas in somebody's head
    hacer algo a mala idea to do something on purpose, do something deliberately
    hacerse a la idea de algo to get used to the idea of something, accept something
    llevar idea de to intend to, have the intention of
    ¡ni idea! no idea!, not a clue!
    no te puedes hacer una idea you have no idea
    no tener ni idea familiar to have no idea, not have a clue
    ser de ideas fijas to be narrow-minded, have very fixed ideas
    tener ideas de bombero to have funny ideas, have madcap ideas
    tener mala idea familiar to be a nasty piece of work
    idea fija fixed idea
    ligera idea vague idea
    mala idea evil intention
    * * *
    noun f.
    1) idea
    * * *
    SF
    1) (=concepto) idea

    tenía una idea falsa de mí — he had a false impression of me, he had the wrong idea about me

    formarse una idea de algo — to form an impression of sth

    hacerse una idea de algo — to get an idea of sth

    hacerse una idea equivocada de algn — to get a false impression of sb, get the wrong idea about sb

    preconcebido
    2) (=sugerencia) idea

    ¡qué idea! ¿por qué no vamos a Marruecos? — I've got an idea! why don't we go to Morocco?

    idea brillante, idea genial — brilliant idea, brainwave

    3) (=intención) idea, intention

    mi idea era salir temprano — I had intended to leave early, my idea o intention was to leave early

    cambiar de idea — to change one's mind

    idea fijafixed idea

    salió del país con una idea fija: no volver nunca — he left the country with one fixed idea: never to return

    ir con la idea de hacer algo — to mean to do sth

    no iba nunca con la idea de perjudicar a nadie — it was never his intention to harm anybody, he never meant to harm anybody

    tiene muy mala idea — his intentions are not good, he's a nasty piece of work *

    metérsele una idea en la cabeza a algn, cuando se le mete una idea en la cabeza no hay quien se la saque — once he gets an idea into his head no one can talk him out of it

    tener idea de hacer algo — [en el pasado] to mean to do sth; [en el futuro] to be thinking of doing sth

    tenía idea de traerme varias botellas de vodkaI meant o I was meaning to bring some bottles of vodka

    4) (=conocimiento) idea

    -¿a qué hora llega Sara? -no tengo ni idea — "what time is Sara arriving?" - "I've got no idea"

    ¡ni idea! — no idea!

    tener idea de algo — to have an idea of sth

    ¿tienes idea de la hora que es? — do you have any idea of the time?

    ¡no tienes idea de las ganas que tenía de verte! — you have no idea how much I wanted to see you!

    no tener la menor idea — not to have the faintest o the foggiest idea

    pajolero 1), remoto 3)
    5) pl ideas (=opiniones) ideas

    una persona de ideas conservadoras/liberales/radicales — a conservative/liberal/radical-minded person

    * * *
    1)
    a) ( concepto) idea

    la idea de libertadthe idea o concept of freedom

    b) (opinión, ideología) idea
    c) ( noción) idea

    darse idea para algo — (RPl fam) to be good at something

    hacerse (a) la idea de algoto get used to the idea of something

    2)
    a) ( ocurrencia) idea

    no sería buena/mala idea — it wouldn't be a good/bad idea

    idea de bombero — (Esp fam) crazy idea

    b) ( intención) intention, idea
    c) ( sugerencia) idea
    * * *
    = idea, insight, notion, perspective, point, thought, conception, rationality, inkling, perception.
    Ex. Analytical cataloguing is valuable in respect of any type of media, but many of ideas have been tested most thoroughly in the context of monographs and serials.
    Ex. The human indexer works mechanically and rapidly; he should require no insight into the document content.
    Ex. A focus conveys the key or principal notion of a concept.
    Ex. It is easy to see that users and separate pieces of literature may hold different perspectives on one subject.
    Ex. Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.
    Ex. Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.
    Ex. Different conceptions of what subject indexing means are described.
    Ex. A model of how librarians may actually go about book selection is presented in three ways: rationality; tacit knowledge; and symbolic content.
    Ex. Her experience with many children has shown that often they can repeat sentences and read quite well without any inkling of what they are saying.
    Ex. Nevertheless, citation indexes do seek to link documents according to their content (or at least the perception of their content held by the author of the source work).
    ----
    * acariciar la idea de = toy with + idea of, flirt with + the idea of.
    * aceptar una idea = accept + notion, deal with + concept.
    * aclarar las ideas de Uno = clarify + Posesivo + mind.
    * acoger con ahínco la idea de = seize upon + the idea of.
    * acostumbrarse a una idea = get used to + idea, deal with + concept.
    * adquirir una idea = gain + impression.
    * aferrarse a una idea = hold fast to + idea.
    * aludir a una idea = allude to + idea.
    * aportación de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.
    * aportar ideas = contribute + ideas, brainstorm.
    * apoyar la idea = endorse + the idea.
    * apoyar una idea = favour + idea.
    * atraer la idea de = fancy + the idea of.
    * bombardeo de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.
    * cambio de idea = change of heart, change of mind.
    * cantera de ideas = hotbed.
    * casarse con una idea = wed to + view.
    * compartir ideas = share + ideas, share + thoughts, bounce off + ideas.
    * compartir ideas con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.
    * compartir las ideas = pool + ideas.
    * composición por confrontación de ideas = brain-writing.
    * concebir una idea = conceive + idea.
    * confrontación de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.
    * confrontar ideas = brainstorm.
    * con sólo una mínima idea de = with only the sketchiest idea of.
    * contar las ideas a Alguien = run + ideas + past + Pronombre.
    * contrastar ideas = brainstorm.
    * contraste de ideas = brainstorming [brain-storming].
    * contribución de ideas = input of ideas.
    * con una idea muy superficial sobre = with only a sketchy idea of.
    * corroborar una idea = substantiate + point.
    * criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.
    * dar con una idea = hit on/upon + idea.
    * dar ideas = offer + clues.
    * dar la idea = give + the impression that.
    * darle vueltas a la idea = toy with, toy with + idea of.
    * darle vueltas a la idea de = flirt with + the idea of.
    * dar una idea = give + idea, give + glimpse, provide + an understanding.
    * dar una idea de = give + a feel for, give + indication, provide + a glimpse of, give + a flavour of, be indicative of, provide + insight into, give + a picture, give + an insight into, give + an inkling of.
    * dar una idea general = put in + the picture, give + a general picture, paint + a broad picture.
    * debatir una idea = discuss + idea.
    * deducir una idea = draw + idea.
    * defender + Posesivo + idea = support + Posesivo + case.
    * defender una idea = champion + idea.
    * de ideas afines = like-minded.
    * desaprobar una idea = disapprove of + the idea of.
    * desarrollar una idea = amplify + idea.
    * descartar una idea = dismiss + idea, discount + notion.
    * difundir una idea = spread + view, spread + an idea, circulate + Posesivo + idea.
    * discutir una idea = float + concept.
    * echar por tierra una idea = crush + idea.
    * empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.
    * entusiasmarse con la idea = warm up to + the idea.
    * erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
    * erradicar una falsa ide = dispel + idea.
    * escaso de ideas = short of ideas.
    * estar a favor de una idea = favour + idea.
    * estar convencido de la idea de que = be committed to the idea that.
    * estar de acuerdo con una idea = subscribe to + idea.
    * expresar ideas = express + thoughts, put over + ideas.
    * extraer una idea = draw + idea.
    * falto de ideas = short of ideas.
    * germen de una idea = germ of an idea.
    * gustar la idea de = fancy + the idea of.
    * hacer hincapié en una idea = hammer + point.
    * hacer prevaler las ideas y valores de uno mismo = assert + own ideas and values.
    * hacer realidad una idea = follow through on/with + Posesivo + idea.
    * hacerse a una idea = deal with + concept.
    * hacerse una idea = form + impression, get + an inkling.
    * hacerse una idea de = catch + glimpse, glean + indication, glean + picture, have + an inkling of.
    * hacerse una idea mejor de = glean + insights.
    * hacer valer una idea = enforce + idea.
    * idea abstracta = abstract idea.
    * idea + aparecer = idea + surface.
    * idea aproximada = rough idea.
    * idea arraigada = ingrained attitude.
    * idea brillante = bright idea.
    * idea buena = cool idea.
    * idea central = focal point.
    * idea clara = clear idea.
    * idea cultural = meme.
    * idea + dar forma = idea + shape.
    * idea de reforma = reform idea.
    * idea estrafalaria = outlandish idea.
    * idea falsa = misconception, misperception, bogus idea, illusion.
    * idea favorita = pet idea.
    * idea + forjar = idea + shape.
    * idea fundamental = keynote.
    * idea general = rough idea.
    * idea genial = brain child [brainchild].
    * idea incoherente = disjointed idea.
    * idea loca = wild thought.
    * idea nueva = fresh idea.
    * idea original = brain child [brainchild].
    * idea pensada a posteriori = afterthought.
    * idea peregrina = outlandish idea.
    * idea preconcebida = preconception.
    * idea principal = drift.
    * idea reciclada = retread [re-tread].
    * ideas = food for thought, strands of thought.
    * idea secundaria = side issue.
    * ideas políticas = politics.
    * ideas principales = significant ideas.
    * idea + surgir = idea + come up.
    * ilustrar una idea = illustrate + point.
    * inspirar ideas = spark off + ideas.
    * intercambiar ideas = compare + notes, exchange + ideas, bounce off + ideas.
    * intercambiar ideas con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.
    * intercambio de ideas = exchange of ideas, fertilisation [fertilization, -USA], cross-fertilisation [cross-fertilization, -USA], cross-fertilisation of ideas.
    * la idea que hay detrás de = the idea behind.
    * lanzar una idea = pilot + idea.
    * machacar un idea = squash + idea.
    * mencionar una idea = bring up + idea.
    * ¡ni idea! = beats me!.
    * no captar la idea = miss + the point.
    * no estar de acuerdo con la idea de = disapprove of + the idea of.
    * no pillar la idea = miss + the point.
    * no tener idea = have + no clue, have + no idea.
    * no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.
    * no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
    * no tener ni idea sobre Algo = not know the first thing about.
    * no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.
    * no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.
    * nueva idea = reform idea.
    * obtener una idea = get + a sense of, gain + a sense of.
    * obtener una idea de = get + a taste of.
    * ocurrirse a Alguien una idea = hit on/upon + idea.
    * ocurrírsele a Alguien una idea = think up + idea.
    * ocurrírsele la idea = come up with + idea.
    * pensar en una idea = think up + idea.
    * perpetuar una idea preconcebida = perpetuate + preconception.
    * plantear una idea = raise + idea.
    * plasmar una idea en la realidad = translate + idea into + reality.
    * poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.
    * poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.
    * presentar una idea = make + point, put forward + idea, offer + perspective, present + idea.
    * probar una idea = test + idea.
    * profundizar en una idea = carry + argument + one step further.
    * promover una idea = promote + idea, pioneer + idea.
    * proponer una idea = advance + proposition, advance + idea, put forward + idea.
    * quitar la idea = wipe away + idea.
    * recalcar una idea = hammer + point.
    * rechazar una idea = turn + idea + down.
    * reforzar una idea = reinforce + idea, reinforce + notion, strengthen + the view.
    * refutar una idea = quarrel with + notion.
    * replantearse las ideas = rethink + Posesivo + ideas.
    * representar una idea = dramatise + idea.
    * sacar a colación una idea = bring up + idea.
    * ser la idea central de = be at the core of, be at the heart of.
    * ser partidario de una idea = favour + idea.
    * sin idea = clueless.
    * sin ideas preconcebidas = open mind.
    * sin la menor idea = clueless.
    * sopesar una idea = weigh + idea.
    * sugerir ideas = contribute + ideas, brainstorm.
    * sugerir una idea = advance + proposition, suggest + idea, float + concept.
    * suscribir una idea = subscribe to + idea.
    * tener idea = have + a clue.
    * tener una idea = gain + impression, capture + glimpse, get + a sense of, have + an inkling of, gain + a sense of, have + a clue.
    * tener una idea de = gain + idea of.
    * tormenta de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.
    * una idea general = a rough guide.
    * unas cuantas ideas = a rough guide.
    * utilizar las ideas de (Alguien) = draw on/upon + Posesivo + ideas.
    * * *
    1)
    a) ( concepto) idea

    la idea de libertadthe idea o concept of freedom

    b) (opinión, ideología) idea
    c) ( noción) idea

    darse idea para algo — (RPl fam) to be good at something

    hacerse (a) la idea de algoto get used to the idea of something

    2)
    a) ( ocurrencia) idea

    no sería buena/mala idea — it wouldn't be a good/bad idea

    idea de bombero — (Esp fam) crazy idea

    b) ( intención) intention, idea
    c) ( sugerencia) idea
    * * *
    = idea, insight, notion, perspective, point, thought, conception, rationality, inkling, perception.

    Ex: Analytical cataloguing is valuable in respect of any type of media, but many of ideas have been tested most thoroughly in the context of monographs and serials.

    Ex: The human indexer works mechanically and rapidly; he should require no insight into the document content.
    Ex: A focus conveys the key or principal notion of a concept.
    Ex: It is easy to see that users and separate pieces of literature may hold different perspectives on one subject.
    Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.
    Ex: Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.
    Ex: Different conceptions of what subject indexing means are described.
    Ex: A model of how librarians may actually go about book selection is presented in three ways: rationality; tacit knowledge; and symbolic content.
    Ex: Her experience with many children has shown that often they can repeat sentences and read quite well without any inkling of what they are saying.
    Ex: Nevertheless, citation indexes do seek to link documents according to their content (or at least the perception of their content held by the author of the source work).
    * acariciar la idea de = toy with + idea of, flirt with + the idea of.
    * aceptar una idea = accept + notion, deal with + concept.
    * aclarar las ideas de Uno = clarify + Posesivo + mind.
    * acoger con ahínco la idea de = seize upon + the idea of.
    * acostumbrarse a una idea = get used to + idea, deal with + concept.
    * adquirir una idea = gain + impression.
    * aferrarse a una idea = hold fast to + idea.
    * aludir a una idea = allude to + idea.
    * aportación de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.
    * aportar ideas = contribute + ideas, brainstorm.
    * apoyar la idea = endorse + the idea.
    * apoyar una idea = favour + idea.
    * atraer la idea de = fancy + the idea of.
    * bombardeo de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.
    * cambio de idea = change of heart, change of mind.
    * cantera de ideas = hotbed.
    * casarse con una idea = wed to + view.
    * compartir ideas = share + ideas, share + thoughts, bounce off + ideas.
    * compartir ideas con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.
    * compartir las ideas = pool + ideas.
    * composición por confrontación de ideas = brain-writing.
    * concebir una idea = conceive + idea.
    * confrontación de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.
    * confrontar ideas = brainstorm.
    * con sólo una mínima idea de = with only the sketchiest idea of.
    * contar las ideas a Alguien = run + ideas + past + Pronombre.
    * contrastar ideas = brainstorm.
    * contraste de ideas = brainstorming [brain-storming].
    * contribución de ideas = input of ideas.
    * con una idea muy superficial sobre = with only a sketchy idea of.
    * corroborar una idea = substantiate + point.
    * criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.
    * dar con una idea = hit on/upon + idea.
    * dar ideas = offer + clues.
    * dar la idea = give + the impression that.
    * darle vueltas a la idea = toy with, toy with + idea of.
    * darle vueltas a la idea de = flirt with + the idea of.
    * dar una idea = give + idea, give + glimpse, provide + an understanding.
    * dar una idea de = give + a feel for, give + indication, provide + a glimpse of, give + a flavour of, be indicative of, provide + insight into, give + a picture, give + an insight into, give + an inkling of.
    * dar una idea general = put in + the picture, give + a general picture, paint + a broad picture.
    * debatir una idea = discuss + idea.
    * deducir una idea = draw + idea.
    * defender + Posesivo + idea = support + Posesivo + case.
    * defender una idea = champion + idea.
    * de ideas afines = like-minded.
    * desaprobar una idea = disapprove of + the idea of.
    * desarrollar una idea = amplify + idea.
    * descartar una idea = dismiss + idea, discount + notion.
    * difundir una idea = spread + view, spread + an idea, circulate + Posesivo + idea.
    * discutir una idea = float + concept.
    * echar por tierra una idea = crush + idea.
    * empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.
    * entusiasmarse con la idea = warm up to + the idea.
    * erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
    * erradicar una falsa ide = dispel + idea.
    * escaso de ideas = short of ideas.
    * estar a favor de una idea = favour + idea.
    * estar convencido de la idea de que = be committed to the idea that.
    * estar de acuerdo con una idea = subscribe to + idea.
    * expresar ideas = express + thoughts, put over + ideas.
    * extraer una idea = draw + idea.
    * falto de ideas = short of ideas.
    * germen de una idea = germ of an idea.
    * gustar la idea de = fancy + the idea of.
    * hacer hincapié en una idea = hammer + point.
    * hacer prevaler las ideas y valores de uno mismo = assert + own ideas and values.
    * hacer realidad una idea = follow through on/with + Posesivo + idea.
    * hacerse a una idea = deal with + concept.
    * hacerse una idea = form + impression, get + an inkling.
    * hacerse una idea de = catch + glimpse, glean + indication, glean + picture, have + an inkling of.
    * hacerse una idea mejor de = glean + insights.
    * hacer valer una idea = enforce + idea.
    * idea abstracta = abstract idea.
    * idea + aparecer = idea + surface.
    * idea aproximada = rough idea.
    * idea arraigada = ingrained attitude.
    * idea brillante = bright idea.
    * idea buena = cool idea.
    * idea central = focal point.
    * idea clara = clear idea.
    * idea cultural = meme.
    * idea + dar forma = idea + shape.
    * idea de reforma = reform idea.
    * idea estrafalaria = outlandish idea.
    * idea falsa = misconception, misperception, bogus idea, illusion.
    * idea favorita = pet idea.
    * idea + forjar = idea + shape.
    * idea fundamental = keynote.
    * idea general = rough idea.
    * idea genial = brain child [brainchild].
    * idea incoherente = disjointed idea.
    * idea loca = wild thought.
    * idea nueva = fresh idea.
    * idea original = brain child [brainchild].
    * idea pensada a posteriori = afterthought.
    * idea peregrina = outlandish idea.
    * idea preconcebida = preconception.
    * idea principal = drift.
    * idea reciclada = retread [re-tread].
    * ideas = food for thought, strands of thought.
    * idea secundaria = side issue.
    * ideas políticas = politics.
    * ideas principales = significant ideas.
    * idea + surgir = idea + come up.
    * ilustrar una idea = illustrate + point.
    * inspirar ideas = spark off + ideas.
    * intercambiar ideas = compare + notes, exchange + ideas, bounce off + ideas.
    * intercambiar ideas con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.
    * intercambio de ideas = exchange of ideas, fertilisation [fertilization, -USA], cross-fertilisation [cross-fertilization, -USA], cross-fertilisation of ideas.
    * la idea que hay detrás de = the idea behind.
    * lanzar una idea = pilot + idea.
    * machacar un idea = squash + idea.
    * mencionar una idea = bring up + idea.
    * ¡ni idea! = beats me!.
    * no captar la idea = miss + the point.
    * no estar de acuerdo con la idea de = disapprove of + the idea of.
    * no pillar la idea = miss + the point.
    * no tener idea = have + no clue, have + no idea.
    * no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.
    * no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
    * no tener ni idea sobre Algo = not know the first thing about.
    * no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.
    * no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.
    * nueva idea = reform idea.
    * obtener una idea = get + a sense of, gain + a sense of.
    * obtener una idea de = get + a taste of.
    * ocurrirse a Alguien una idea = hit on/upon + idea.
    * ocurrírsele a Alguien una idea = think up + idea.
    * ocurrírsele la idea = come up with + idea.
    * pensar en una idea = think up + idea.
    * perpetuar una idea preconcebida = perpetuate + preconception.
    * plantear una idea = raise + idea.
    * plasmar una idea en la realidad = translate + idea into + reality.
    * poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.
    * poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.
    * presentar una idea = make + point, put forward + idea, offer + perspective, present + idea.
    * probar una idea = test + idea.
    * profundizar en una idea = carry + argument + one step further.
    * promover una idea = promote + idea, pioneer + idea.
    * proponer una idea = advance + proposition, advance + idea, put forward + idea.
    * quitar la idea = wipe away + idea.
    * recalcar una idea = hammer + point.
    * rechazar una idea = turn + idea + down.
    * reforzar una idea = reinforce + idea, reinforce + notion, strengthen + the view.
    * refutar una idea = quarrel with + notion.
    * replantearse las ideas = rethink + Posesivo + ideas.
    * representar una idea = dramatise + idea.
    * sacar a colación una idea = bring up + idea.
    * ser la idea central de = be at the core of, be at the heart of.
    * ser partidario de una idea = favour + idea.
    * sin idea = clueless.
    * sin ideas preconcebidas = open mind.
    * sin la menor idea = clueless.
    * sopesar una idea = weigh + idea.
    * sugerir ideas = contribute + ideas, brainstorm.
    * sugerir una idea = advance + proposition, suggest + idea, float + concept.
    * suscribir una idea = subscribe to + idea.
    * tener idea = have + a clue.
    * tener una idea = gain + impression, capture + glimpse, get + a sense of, have + an inkling of, gain + a sense of, have + a clue.
    * tener una idea de = gain + idea of.
    * tormenta de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.
    * una idea general = a rough guide.
    * unas cuantas ideas = a rough guide.
    * utilizar las ideas de (Alguien) = draw on/upon + Posesivo + ideas.

    * * *
    A
    1 (concepto) idea
    la idea de libertad the idea o concept of freedom
    la idea de un dios único the idea o notion of a single God
    2 (opinión, ideología) idea
    sus ideas políticas his political beliefs o ideas
    es de ideas bastante conservadoras she has fairly conservative ideas o views
    es un hombre de ideas fijas he has very set ideas about things
    yo no soy de la misma idea I don't agree, I don't share your opinion
    3 (noción) idea
    no tiene idea de cómo funciona he has no idea how it works
    no tenía ni idea de todo esto I had no idea about any of this
    no tengo idea no idea! o I don't have a clue
    no tenía ni la más remota idea or ( Esp fam) ni pajolera idea she didn't have the slightest idea, she didn't have the faintest o foggiest idea ( colloq)
    tenía idea de que ibas a llamar I had a feeling you'd call
    no tienes idea de lo que he sufrido you have no idea how much I've suffered
    para darse or hacerse una idea de la situación to give oneself o to get an idea of the situation
    es difícil hacerse una idea de cómo es si no lo has visto it's hard to imagine what it's like if you haven't seen it
    esto es sólo una idea del proyecto this is just a general idea of the project
    darse idea para algo ( RPl fam); to be good at sth
    se da mucha idea para cocinar she's a very good cook
    hacerse (a) la idea de algo: ya me voy haciendo (a) la idea de vivir allí I am getting used to the idea of living there now
    no se hace (a) la idea de que está muerto she can't accept the fact that he's dead
    B
    se me ocurre or tengo una idea I've got an idea
    ¡qué ideas se te ocurren! you really o sure get some funny ideas! ( colloq)
    ¡tú y tus brillantes ideas! ( iró); you and your brilliant ideas! ( iro)
    se le metió la idea en la cabeza de ir a escalar la montaña she got it into her head to go and climb the mountain
    no sería mala idea hacer las reservas hoy it wouldn't be a bad idea to make the reservations today
    ¡quítate esa idea de la cabeza! you can get that idea out of your head!
    idea de bombero ( Esp fam); crazy idea
    2 (intención) intention, idea
    no fui con esa idea I didn't go with that idea in mind o with that intention
    mi idea era terminarlo hoy my intention was to finish it today, I had intended to finish it today
    cambió de idea y tomó el tren she changed her mind and took the train
    no han abandonado la idea de ir al parque they haven't given up the idea of going to the park
    malo1 (↑ malo (1))
    ideas para el hogar ideas for the home
    escriban sus ideas en un papelito please write your suggestions o ideas on a piece of paper
    Compuesto:
    fixed idea, idée fixe
    C
    ( RPl) (manía): no lo comas con idea stop thinking about it and just eat it
    tenerle idea a algn (CS fam); to have sth against sb ( colloq), to have it in for sb ( colloq)
    tenerle idea a algo ( fam); to have a thing about sth ( colloq)
    * * *

     

    Del verbo idear: ( conjugate idear)

    idea es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    idea    
    idear
    idea sustantivo femenino
    idea;
    la idea de libertad the idea o concept of freedom;

    es de ideas fijas he has very set ideas about things;
    no tiene idea de cómo funciona he has no idea how it works;
    no tengo idea I don't have a clue;
    hacerse una idea de la situación to get an idea of the situation;
    se me ocurre una idea I've got an idea;
    cambió de idea she changed her mind;
    hacerse (a) la idea de algo to get used to the idea of sth
    idea sustantivo femenino
    1 idea
    idea fija, fixed idea
    2 (representación, concepto) idea: la simple idea de volver a verle me pone nervioso, the very thought of seeing him again makes me all jittery
    (noción) idea: para que te hagas una idea..., so that you can get an idea...
    tiene muy poca idea de lo que cuesta, she has very little idea of what it costs
    3 (opinión, juicio) idea, opinion: te lo advierto, ésta no es la idea que yo tengo de la diversión, mind you, that's not my idea of fun
    tiene ideas peligrosas sobre el poder, he has dangerous ideas about power
    cambiar de idea, to change one's mind
    4 (intención) intention
    a mala idea, on purpose
    5 (proyecto, plan, ocurrencia) idea: teme que le roben la idea, she's afraid someone might steal her idea
    vino con la idea de ir a la playa, she came with the idea of going to the beach
    exclamación ¡vaya una idea!, the very idea!
    ♦ Locuciones: hacerse a la idea de, to get used to the idea of
    familiar no tener ni idea, to have no idea o not to have a clue: no tenía ni idea de que hubieras regresado, I had no idea that you were back
    (ser ignorante) no tengo ni (la más remota/puñetera) idea de fútbol, I haven't got a clue about football
    ideas de bombero, absurd ideas
    idear verbo transitivo
    1 (un invento, diseño) to devise, invent
    2 (una teoría, un plan) to think up, conceive

    ' idea' also found in these entries:
    Spanish:
    abandono
    - acariciar
    - acierto
    - acoger
    - acogida
    - advertir
    - aferrarse
    - añadidura
    - anticipo
    - borrosa
    - borroso
    - bosquejar
    - bosquejo
    - buena
    - bueno
    - cabeza
    - cambiar
    - chifladura
    - concepto
    - confusa
    - confuso
    - convencer
    - cosa
    - decir
    - definida
    - definido
    - desechar
    - desterrar
    - dónde
    - exclusión
    - flor
    - formarse
    - fríamente
    - gestarse
    - gustar
    - hacerse
    - hoy
    - impracticable
    - inicialmente
    - intención
    - irse
    - leve
    - luminosa
    - luminoso
    - madurar
    - menor
    - mentalizarse
    - neta
    - neto
    - noción
    English:
    abandon
    - adjust
    - advance
    - afterthought
    - amusement
    - appealing
    - assumption
    - barmy
    - better
    - brainstorm
    - brainwave
    - brilliant
    - bring forward
    - bristle
    - catch
    - catch on
    - change
    - cling
    - clue
    - come up with
    - conception
    - confused
    - convey
    - crazy
    - daft
    - daring
    - dated
    - defunct
    - dismiss
    - distinct
    - downside
    - drift
    - embody
    - embrace
    - face
    - faint
    - fall in with
    - fanciful
    - fasten on to
    - flirt
    - fluid
    - foggy
    - fundamental
    - get across
    - get through
    - hit on
    - hit upon
    - idea
    - idiotic
    - illusion
    * * *
    idea nf
    1. [concepto] idea;
    la idea del bien y del mal the concept of good and evil;
    yo tenía otra idea de Estados Unidos I had a different image of the United States;
    tiene una idea peculiar de lo que es la honradez he has a funny idea of (what's meant by) honesty;
    hazte a la idea de que no va a venir you'd better start accepting that she isn't going to come;
    no conseguía hacerme a la idea de vivir sin ella I couldn't get used to the idea of living without her;
    con lo que me has dicho ya me hago una idea de cómo es la escuela from what you've told me I've got a pretty good idea of what the school is like;
    no me hago una idea de cómo debió ser I can't imagine what it must have been like
    idea fija obsession;
    ser una persona de ideas fijas to be a person of fixed ideas
    2. [ocurrencia] idea;
    una buena/mala idea a good/bad idea;
    ha sido muy buena idea escoger este restaurante it was a very good idea to choose this restaurant;
    se le ve falto de ideas en su última novela he seems short of ideas in his latest novel;
    lo que contaste me dio la idea para el guión what you said to me gave me the idea for the script;
    se me ocurre una idea, podríamos… I know what, we could…;
    ¿a quién se le habrá ocurrido la idea de apagar las luces? can you believe it, somebody's gone and turned the lights out!;
    ¡más vale que te quites esa idea de la cabeza! you can forget that idea!;
    una idea brillante o [m5] luminosa a brilliant idea, a brainwave;
    cuando se le mete una idea en la cabeza… when he gets an idea into his head…;
    Esp
    tener ideas de bombero to have wild o crazy ideas
    3. [conocimiento, nociones] idea;
    la policía no tenía ni idea de quién pudo haber cometido el crimen the police had no idea who could have committed the crime;
    no tengo ni idea I haven't got a clue;
    no tengo ni idea de física I don't know the first thing about physics;
    no tengo (ni) la menor o [m5] la más remota idea I haven't the slightest idea;
    Esp muy Fam
    no tengo ni pajolera idea I haven't the faintest Br bloody o US goddamn idea;
    Vulg
    no tengo ni puta idea I haven't got a fucking clue;
    Fam
    ¡ni idea! [como respuesta] search me!, I haven't got a clue!;
    tener idea de cómo hacer algo to know how to do sth;
    tener una ligera idea to have a vague idea;
    por la forma en que maneja las herramientas se ve que tiene idea from the way she's handling the tools, you can tell she knows what she's doing;
    ¡no tienes idea o [m5] no puedes hacerte una idea de lo duro que fue! you have no idea o you can't imagine how hard it was!
    4. [propósito] intention;
    nuestra idea es volver pronto we intend to o our intention is to return early;
    con la idea de with the idea o intention of;
    tener idea de hacer algo to intend to do sth;
    a mala idea maliciously;
    tener mala idea [ser malintencionado] to be a Br nasty o US real piece of work;
    ¡mira que tienes mala idea! that's really nasty of you!
    5. [opinión] opinion;
    mi idea de ella era totalmente errónea I had completely the wrong impression of her;
    no tengo una idea formada sobre el tema I don't have a clear opinion on the subject;
    cambiar de idea to change one's mind;
    yo soy de la idea de que mujeres y hombres deben tener los mismos derechos I'm of the opinion that men and women should have equal rights;
    somos de la misma idea we agree, we're of the same opinion
    6.
    ideas [ideología] ideas;
    mi padre es de ideas progresistas my father is a progressive o has progressive attitudes;
    fue perseguido por sus ideas he was persecuted for his beliefs o ideas
    7. CSur [manía]
    le tengo idea a su hermana I can't stand her sister;
    le tengo idea a eso that drives me nuts;
    si te vas a poner el vestido con idea, mejor ponete otra cosa if you're not sure about the dress, you'd do better to wear something else
    * * *
    f idea;
    dar (una) idea de algo give an idea of sth;
    hacerse a la idea de que … get used to the idea that …;
    no tener ni idea not have a clue
    * * *
    idea nf
    1) : idea, notion
    2) : opinion, belief
    3) propósito: intention
    * * *
    idea n idea
    ¡qué buena idea! what a good idea!
    no tengo ni idea I have no idea / I haven't got a clue

    Spanish-English dictionary > idea

См. также в других словарях:

  • Rethink Mental Illness — Rethink redirects here. For the record label, see Rethink (record label). Rethink Mental Illness Type Charity Registration No. 271028 Founded 1972 ( …   Wikipedia

  • Rethink — is the largest severe mental illness charity in the UK. As of 2 July 2002 Rethink is the new operating name for the National Schizophrenia Fellowship.Rethink s mission statement is Working together to help everyone affected by severe mental… …   Wikipedia

  • rethink — re‧think [ˌriːˈθɪŋk] verb rethought PTandPP [ ˈθɔːt ǁ ˈθɒːt] [intransitive, transitive] to consider a plan or idea again carefully because it might need to be changed: • If things get worse, the company may have to rethink its strategy. rethink… …   Financial and business terms

  • rethink — index reconsider Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • rethink — (v.) 1700, from RE (Cf. re ) back, again + THINK (Cf. think) (v.) …   Etymology dictionary

  • rethink — ► VERB (past and past part. rethought) ▪ assess or consider (a policy or course of action) again. ► NOUN ▪ an instance of rethinking …   English terms dictionary

  • rethink — [rē thiŋk′] vt. rethought, rethinking to think over again, with a view to changing; reconsider …   English World dictionary

  • rethink — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ complete ▪ fundamental, major, radical, serious VERB + RETHINK ▪ have …   Collocations dictionary

  • rethink — I UK [ˌriːˈθɪŋk] / US [ˌrɪˈθɪŋk] verb [intransitive/transitive] Word forms rethink : present tense I/you/we/they rethink he/she/it rethinks present participle rethinking past tense rethought UK [ˌriːˈθɔːt] / US [ˌrɪˈθɔt] past participle rethought …   English dictionary

  • Rethink (record label) — Infobox record label name = Re:Think Records image bg = parent = Sparrow Records founded = 1997 founder = Charlie Peacock defunct = distributor = EMI CMG genre = Pop rock Acoustic rock country = United States location = url = Re:think is an… …   Wikipedia

  • rethink — [[t]ri͟ːθɪ̱ŋk[/t]] rethinks, rethinking, rethought 1) VERB If you rethink something such as a problem, a plan, or a policy, you think about it again and change it. [V n] Both major political parties are having to rethink their policies... [V n] I …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»